「ここで降ります」は英語で?英検®1級の英会話講師が解説【今日のフレーズ#28】

電車やバスに乗っている時、目的地に着いて「ここで降ります」と伝えたい場面はよくありますよね。周りの人に道を譲ってもらったり、運転手さんに降車を知らせたり、状況に応じて適切な英語表現を使い分ける必要があります。
今回は、様々な「ここで降ります」を表現する英語フレーズを、英検®1級を持つ講師の視点から3つご紹介します。

この記事を書いた人
・独学で英検®1級合格、TOEIC®925
・英会話講師として年間300人以上に指導
・翻訳家としても活動
・1児の母
・日本生まれ日本育ちの純ジャパ
「ここで降ります」を表す英語①This is my stop.
「ここで降ります」を表現する最もシンプルかつ直接的なフレーズが、このThis is my stop.です。stopは「停留所」「駅」を意味し、文字通り「ここが私の降りる場所です」というニュアンスになります。乗り物から降りる際に、周りの人に避けてもらいたいときに便利なフレーズです。
【例文1】 Excuse me, this is my stop. すみません、ここで降ります。 |
【例文2】 This is our stop. We should go. ここで降りるよ。行かないと。 |
「ここで降ります」を表す英語②I’m getting off here.
I’m getting off here.は、「(私は)ここで降車します」という、自分の行動を伝える表現です。get offは「(乗り物から)降りる」という意味で、this is my stop.とほぼ同じ意味で使えますが、こちらは「今から降りる」という動作に焦点が当たります。
【例文1】 I’m getting off here, so I’ll see you later. 私はここで降りるので、また後ほど。 |
【例文2】 Could you open the back door? I’m getting off here. 後ろのドアを開けていただけますか?ここで降ります。 |
「ここで降ります」を表す英語③This is where I get off.
This is where I get off.は、「ここが私が降りる場所です」という、This is my stop.と似たニュアンスを持つ表現です。whereを使うことで、「(私が)降車する場所」という場所を強調するニュアンスが加わります。
【例文1】 This is where I get off the bus, so I’ll say goodbye now. ここで降りますので、それでは。 |
【例文2】 I think this is where I get off to get to the museum. ここが博物館に行くために降りる場所だと思う。 |
「ここで降ります」を表す英語はさまざま
今回は「ここで降ります」を表現する英語フレーズを3つご紹介しました。どの表現も日常会話で使われますが、This is my stop.は自分のバス停であることを、I’m getting off here.は自分の行動を、そしてThis is where I get off.は場所を強調するニュアンスを持ちます。ぜひ状況に合わせて使い分けてくださいね。