「家でゆっくり過ごす」は英語で?5つの言い方を例文付きでプロ講師が解説【今日のフレーズ#72】

「週末の予定は?」「家でゆっくり過ごすつもりだよ」というよくある会話。「家でゆっくり過ごすよ」と英語でパッと答えられますか?今回は、そんな時に役立つ「家でゆっくり過ごす」を意味する英語表現を解説します。

この記事を書いた人

純ジャパながら独学で英検®1級TOEIC®925を取得。年間300人以上に指導している現役英会話講師です。字幕・吹替・広告翻訳家としての顔も持ち、現在は1児の母として子育てと両立しながらフランス語も話すマルチリンガルに。メディア会社での役職経験を活かした分かりやすい解説で、英語学習に役立つコンテンツをお届けしています。

「家でゆっくり過ごす」を表す英語表現

「家でゆっくり過ごす」を意味する5つの英語表現を、例文を交えて分かりやすく解説します。

「家でゆっくり過ごす」を表す英語① relax at home

「relax at home」は、最も一般的で、疲れを癒すニュアンスを持つ表現です。仕事や学業で疲れた心身を休ませるために、家でリラックスして過ごす様子を表します。

【例文1】
I’m so tired. I just want to relax at home this weekend. (とても疲れているんだ。週末はただ家でゆっくり過ごしたいな。)
【例文2】
You should relax at home and get some rest. (あなたは家でゆっくり過ごして、少し休むべきだよ。)

「家でゆっくり過ごす」を表す英語② chill at home

「chill at home」は、家で「まったりする」「のんびりする」という意味で、特に親しい間柄で使われる表現です。何もせずくつろぐ様子を表します。

【例文1】
Let’s just chill at home and watch a movie. (家でゆっくりして、映画でも見ようよ。)
【例文2】
A: What are you doing tonight? (今夜何するの?)
B: I’m just going to chill at home. (家でまったりするつもりだよ。)
【こちらの記事も読まれています】
🌴chill outの意味は?スラングなの?chill out at homeやchill me outの意味も解説【今日のフレーズ#46】

「家でゆっくり過ごす」を表す英語③ take it easy at home

「take it easy at home」は、「無理せずゆっくりする」「気楽に過ごす」というニュアンスを持つ英語表現です。体調を崩した時や、ストレスから解放されたい時、相手を気遣う際などに使われます。

【例文1】
I have headache, so I’m going to take it easy at home. (頭が痛いので、家でゆっくり過ごすつもりです。)
【例文2】
You’ve been working too hard. You should take it easy at home. (働きすぎだよ。家でゆっくり過ごすべきだよ。)
【こちらの記事も読まれています】
🌴英語「take it easy」の意味は?スラングとしての使い方も解説【今日のフレーズ#56】

「家でゆっくり過ごす」を表す英語④ lazy around at home

「lazy around at home」は、「怠けてゆっくりする」「ゴロゴロする」というニュアンスを持つ表現です。少しネガティブな響きがありますが、日常会話で「何もせずに過ごす」という意味で使われることが多いです。

【例文1】
We spent the entire day lazing around at home on the sofa. (私たちは一日中、ソファで家でゴロゴロして過ごしました。)
【例文2】
I’m not doing anything special today, just lazing around at home. (今日は特に何もせず、ただ家でゴロゴロしているよ。)

「家でゆっくり過ごす」を表す英語⑤ kick back at home

「kick back at home」は、「くつろぐ」「リラックスする」という、より身体的なリラックスを示すニュアンスの表現です。「足を投げ出してソファーに座る」ような、ゆったりとしたイメージです。

【例文1】
Let’s kick back at home with a movie and some snacks. (映画とスナック菓子で家でゆっくりくつろごうよ。)
【例文2】
He came home from a long trip and just wanted to kick back at home. (彼は長い旅から帰ってきて、ただ家でゆっくりしたかった。)
スポンサードリンク

「家でゆっくり過ごす」を表す英語はさまざま

今回は「家でゆっくり過ごす」を意味する5つの英語表現を紹介しました。

  • relax at home: 最も一般的で、心身を休ませる
  • chill at home: カジュアルで、まったり過ごす
  • take it easy at home: 無理せず、気楽に過ごす
  • lazy around at home: ゴロゴロする、少し怠ける
  • kick back at home: 体を休ませ、くつろぐ

ぜひ例文を参考に、実際の会話で使ってみてくださいね。毎日コツコツと学習を続け、ぜひ英語習得を一緒に頑張りましょう!

スポンサードリンク