「エモい」は英語で?6つの言い方を例文付きでプロ講師が解説【今日のフレーズ#132】

最近よく耳にする「エモい」。音楽や映画、写真の感想などで幅広く使われていますよね。では、このニュアンスを英語で表現するにはどう言えばよいのでしょうか?今回は「エモい」を表す英語を6つ取り上げ、例文を交えて解説します。

■この記事を書いた人
純ジャパながら独学で英検®1級、TOEIC®925を取得。年間300人以上に指導している現役英会話講師です。字幕・吹替・広告翻訳家としての顔も持ち、現在は1児の母として子育てと両立しながらフランス語も話すマルチリンガルに。メディア会社での役職経験を活かした分かりやすい解説で、英語学習に役立つコンテンツをお届けしています。
「エモい」を表す英語表現
「エモい」は状況やニュアンスによって訳し方が変わる言葉です。今回は、感情的なものから懐かしさを伴うものまで、よく使われる6つの表現を例文付きで紹介します。
「エモい」を表す英語① emotional
「エモい」の語源となっているemotionalには、感動して気持ちが高ぶっている状態を表す英語表現です。人の性格について言う時は「感情的な人」という意味になり、この感情には怒りや不安定さも含むためネガティブに聞こえることがあります。
【例文1】 The movie was so emotional that I cried. (その映画はエモくて泣いてしまった) |
【例文2】 I got a bit emotional when I saw my old classmates. (昔のクラスメイトに会ったとき、少しエモくになった。) |
「エモい」を表す英語② moving
movingは、moveの派生語であることからイメージできるように「心を動かす」ような感動を与えることを表す英語表現です。映画や音楽、スピーチなどが深く心に響く「エモさ」を表現するのに最適な英語です。
【例文1】 It was a moving story about friendship. (友情を描いたエモい物語だった。) |
【例文2】 The scene where the main character finally achieved his dream was so moving. (主人公がついに夢を叶えるシーンはとてもエモかった。) |
「エモい」を表す英語③ touching
touchingは、touchの派生語であることからイメージできるように「心に触れる」イメージの英語表現で、優しさや愛情、健気さが心に響くことを表す英語表現です。movingが深い感動を表すのに対して、touchingは少し軽めで、温かい気持ちやほっこりするような感動に使うことが多いです。
【例文1】 Your message was very touching. (あなたのメッセージはエモかった。) |
【例文2】 The movie had a touching ending. (その映画はエモい終わり方だった。) |
「エモい」を表す英語④ heartwarming
heartwarmingは、言葉の並びから分かるように、「心が温まる」という意味のエモさを表す英語表現です。
【例文1】 It was a heartwarming story about family. (家族を描いたエモい物語だった。) |
【例文2】 He sent me some flowers. That gesture was so heartwarming. (彼は花を送ってくれた。その行為はすごくエモかった。) |
「エモい」を表す英語⑤ nostalgic
nostalgicは、過去を思い出してセンチメンタルになる「エモさ」を表現するのに最も適した英語表現です。レトロな風景や、古い曲などを「エモい」と感じる文脈で使われます。
【例文1】 Looking at old photos makes me nostalgic. (昔の写真を見るとエモい気持ちになる) |
【例文2】 The atmosphere of this old café is so nostalgic. (この古いカフェの雰囲気はとてもエモい。) |
「エモい」を表す英語⑥ sentimental
sentimentalは、「感傷的な」という意味で、特定の物や出来事に対して思わず涙もろくなってしまう様子を表す英語表現です。また、movingやtouchingと比べて、個人的な感情が強く芽生えるニュアンスがあります。感傷に浸っている場合はsentimentalを使いましょう。
【例文1】 That old photo album is sentimental to me. (あの古い写真アルバムは、私にとってエモいものだ。) |
【例文2】 The movie put me in a sentimental mood. (その映画でエモい気分になった。) |
「エモい」を表す英語はさまざま
今回は「エモい」を表す英語表現を6つ紹介しました。emotionalやmovingなど感情を揺さぶるものから、nostalgicやsentimentalといった懐かしさや感傷を伴うものまで、状況によって使い分けられます。ぜひ例文を参考に、実際の会話で使ってみてくださいね。毎日コツコツと学習を続け、ぜひ英語習得を一緒に頑張りましょう!