「了承を得る」は英語で?ビジネスで使える3つの言い方を例文付きでプロ講師が解説【今日のフレーズ#150】

英語で「了承を得る」と言いたいとき、どんな表現を思い浮かべますか?実は、状況によって使う言葉が少しずつ違います。今回は、ネイティブがよく使う3つの表現を、例文とともに分かりやすく解説します。

■この記事を書いた人
純ジャパながら独学で英検®1級、TOEIC®925を取得。年間300人以上に指導している現役英会話講師です。字幕・吹替・広告翻訳家としての顔も持ち、現在は1児の母として子育てと両立しながらフランス語も話すマルチリンガルに。メディア会社での役職経験を活かした分かりやすい解説で、英語学習に役立つコンテンツをお届けしています。
「了承を得る」を表す英語表現
「了承を得る」を意味する英語表現はいくつかあります。今回は、ビジネスでも日常会話でも使える代表的な3つの言い方を紹介します。ニュアンスの違いをつかむと、より自然な英語が話せるようになりますよ。
「了承を得る」を表す英語① get one’s permission
最も日常的に使われる表現が「get one’s permission」です。「permission」は「許可」という意味で、友人・家族・上司など、立場を問わず使える便利な言葉です。
【例文1】 I need to get my wife’s permission before I buy a new golf club. (新しいゴルフクラブを買う前に妻の了承を得る必要がある。) |
【例文2】 I got my teacher’s permission to leave early.(早退するために先生の了承を得ました。) |
【例文3】 I had to get permission from the manager to film inside the library. (管理人から図書館内で撮影する了承を得る必要があった。) |
「了承を得る」を表す英語② get one’s approval
「approval」は「承認」「賛成」を意味する名詞です。「get one’s approval」で「〜の了承を得る」「〜の許可をもらう」という意味になります。ビジネス英語にも使えるフォーマルな表現です。
【例文1】 I need to get my manager’s approval before sending this email. (このメールを送る前に、上司の了承を得る必要があります。) |
【例文2】 We need to get approval from the manager before placing the order. (私たちは発注する前に、部長から了承を得る必要がある。) |
【例文3】 The project can’t start without the client’s approval. (クライアントの了承なしではプロジェクトを始められません。) |
「了承を得る」を表す英語③ get one’s consent
「consent」は「正式な同意、許可」という意味で、やや硬い表現です。特に、契約書や医療現場での同意書など正式な了承が必要な場面でよく使われます。
【例文1】 The doctor explained the risks and got the patient’s consent. (医師はリスクを説明し、患者の了承(同意)を得ました。) |
【例文2】 You need to get the customer’s consent before collecting their data. (データを収集する前に、お客様の了承を得る必要があります。) |
【例文3】 School cannot use this image without parents’ consent. (保護者の了承なしに学校はこの画像を使用することはできません。) |
「了承を得る」を表す英語はさまざま
今回は「了承を得る」を表す英語表現を3つ紹介しました。
- get someone’s permission: 気軽な許可からビジネスシーンまで使える
- get someone’s approval: 承認を得るというニュアンスで、やや硬い表現
- get someone’s consent: 正式な同意を得ることを表す英語表現
それぞれニュアンスや使う場面が少しずつ異なります。ぜひ例文を参考に、実際の会話やメールで使い分けてみてくださいね。毎日コツコツと学習を続け、英語力アップを一緒に目指しましょう!