「久しぶり」は英語で?英検1級の英会話講師が解説【今日のフレーズ#4】
日本語の「久しぶり」という表現は、日常会話でもビジネスシーンでもよく使われるフレーズです。本記事では、さまざまなシチュエーションで「都合の良い」を英語でどのように表現できるかを解説します。
この記事を書いた人
・独学で英検®1級合格、TOEIC®925
・現役英会話講師として300人以上に指導
・翻訳家としても活動
・1児の母
・日本生まれ日本育ちの純ジャパ
It’s been a long time.
現在完了を使うことで、「前に会った過去のある時点から今まで長い時間だった」というニュアンスで「久しぶり」と伝えることができます。この表現は、ビジネスシーンでも使うことができます。
【例文】 Hello Daniel, it’s been a long time. How have you been? こんにちは、ダニエルさん。久しぶりですね。元気でしたか? |
>How have you been?「元気でしたか?」と付け加えることで、会っていなかった期間の様子を聞くことができます。
It’s been a while.
この表現も、ビジネスシーンで使うことができます。対面に限らず、久しぶりにメールを送る相手にも使うことができる表現です。
【例文】 Dear Daniel, it’s been a while since we had seen before. 拝啓、ダニエルさん。以前お会いしてからご無沙汰しております。 |
>メールの書き出しはDear 宛名から始めます。
It’s been ages.
It’s been a long timeと似た表現に、It’s been ages.という表現もあります。こちらは、少しカジュアルな表現なので、親しい間柄で使うと良いでしょう。
【例文】 Hi! It’s been ages. やあ!久しぶり。 |
Long time no see.
Long time no see.は、親しい間柄でよく使われる表現です。「長い間会っていなかったね。(=久しぶり)」というニュアンスです。
【例文】 A: Hi Daniel! Long time no see. B: Yes, I missed you. A: やあダニエル! 久しぶり。 B: うん、さみしかったよ。 |
>Does it work for you?「ご都合いかがでしょうか?」は日常会話でもビジネスでも使えます。時間やスケジュールの都合が良いか聞きたい時に使いましょう。
状況に合わせて使い分けよう
今回は「久しぶり」を表す表現を紹介しました。文脈やその時の雰囲気、相手との関係性を考えて使い分けることが大切です。多様な表現を駆使して英語でもマナーを意識できると素敵ですね。
この記事があなたの英語力UPにつながれば幸いです。