「久しぶり」は英語で?英検1級の英会話講師が解説【今日のフレーズ#4】

日本語の「久しぶり」という表現は、日常会話でもビジネスシーンでもよく使われるフレーズです。本記事では、さまざまなシチュエーションで「都合の良い」を英語でどのように表現できるかを解説します。

この記事を書いた人

・独学で英検®1級合格、TOEIC®925

・現役英会話講師として300人以上に指導

・翻訳家としても活動

・1児の母

・日本生まれ日本育ちの純ジャパ

It’s been a long time.

現在完了を使うことで、「前に会った過去のある時点から今まで長い時間だった」というニュアンスで「久しぶり」と伝えることができます。この表現は、ビジネスシーンでも使うことができます。

【例文】
Hello Daniel, it’s been a long time. How have you been?
こんにちは、ダニエルさん。久しぶりですね。元気でしたか?

>How have you been?「元気でしたか?」と付け加えることで、会っていなかった期間の様子を聞くことができます。


It’s been a while.

この表現も、ビジネスシーンで使うことができます。対面に限らず、久しぶりにメールを送る相手にも使うことができる表現です。

【例文】
Dear Daniel, it’s been a while since we had seen before.
拝啓、ダニエルさん。以前お会いしてからご無沙汰しております。

>メールの書き出しはDear 宛名から始めます。

It’s been ages.

It’s been a long timeと似た表現に、It’s been ages.という表現もあります。こちらは、少しカジュアルな表現なので、親しい間柄で使うと良いでしょう。

【例文】
Hi! It’s been ages.
やあ!久しぶり。


Long time no see.

Long time no see.は、親しい間柄でよく使われる表現です。「長い間会っていなかったね。(=久しぶり)」というニュアンスです。

【例文】
A: Hi Daniel! Long time no see.
B: Yes, I missed you.

A: やあダニエル! 久しぶり。
B: うん、さみしかったよ。

>Does it work for you?「ご都合いかがでしょうか?」は日常会話でもビジネスでも使えます。時間やスケジュールの都合が良いか聞きたい時に使いましょう。


状況に合わせて使い分けよう

今回は「久しぶり」を表す表現を紹介しました。文脈やその時の雰囲気、相手との関係性を考えて使い分けることが大切です。多様な表現を駆使して英語でもマナーを意識できると素敵ですね。

この記事があなたの英語力UPにつながれば幸いです。