「できる範囲で」は英語で?4つの言い方を例文付きでプロ講師が解説【今日のフレーズ#69】

「できる範囲で」という日本語を英語でどう伝えれば良いか、迷ったことはありませんか?今回は、そんな時に役立つ「できる範囲で」の英語表現を、プロ講師が4つ紹介します。

■この記事を書いた人
純ジャパながら独学で英検®1級、TOEIC®925を取得。年間300人以上に指導している現役英会話講師です。字幕・吹替・広告翻訳家としての顔も持ち、現在は1児の母として子育てと両立しながらフランス語も話すマルチリンガルに。メディア会社での役職経験を活かした分かりやすい解説で、英語学習に役立つコンテンツをお届けしています。
「できる範囲で」を表す英語表現
「できる範囲で」を英語で表現する4つの英語表現を、例文を交えて分かりやすく解説します。
「できる範囲で」を表す英語① as ~ as possible
「as ~ as possible」は、「できる範囲で最大の努力をする」というニュアンスで最も一般的で、広く使われる表現です。「as soon as possible (できるだけ早く)」など、様々な文脈で使われます。
【例文1】 I’ll finish the report as quickly as possible. (そのレポートをできるだけ早く仕上げます。) |
【例文2】 Please come back to the office as early as possible. (できるだけ早くオフィスに戻ってきてください。) |
【例文3】 Please send us as much information as possible. (できるだけ多くの情報を私たちに送ってください。) |
【こちらの記事も読まれています】 ⌛「最短で」は英語で?7つの言い方を例文付きでプロ講師が解説【今日のフレーズ#67】 |
「できる範囲で」を表す英語② within one’s control
「within one’s control」は、「自分の管理・支配下にある範囲で」というニュアンスで「できる範囲で」を表します。自分の力でコントロールできることや、責任が及ぶ範囲について話すときに使われます。「one’s」の部分には、人称代名詞の所有格が入ります。
【例文1】 I’ll do everything within my control to solve the problem. (その問題を解決するために、できる範囲ですべてを尽くします。) |
【例文2】 He promised to help us within his control. (彼はできる範囲で私たちを助けると約束しました。) |
具体的な名前を挙げたい場合は「within control of ~」のようにします。
【例文3】 This issue is not within the control of our department. (この問題は、私たちの部署のできる範囲ではありません。) |
【こちらの記事も読まれています】 🏫【学び直し英語】中学文法 人称代名詞 |
「できる範囲で」を表す英語③ within limits
「within limits」は、「(許容される)制限の範囲内で」というニュアンスで「できる範囲で」を表します。予算や時間、ルールなどの制約がある状況で使われます。
【例文1】 The project must be completed within the budget limits. (そのプロジェクトは、できる範囲の予算内で完了しなければならない。) |
【例文2】 We can answer questions, but only within the limits of our knowledge. (私たちの知識のできる範囲で質問にお答えできます。) |
【例文3】 You can redecorate your room, but please do so within limits. (部屋を模様替えしていいけど、できる範囲でお願いします。) |
「できる範囲で」を表す英語④ at the best possible ~
「at the best possible 〜」は、「可能な限り最善の〜で」というニュアンスで「できる範囲で」を表します。単にできることだけでなく、最大限の努力や質の高さを追求する姿勢を示すときに使われます。possibleの後ろに名詞を置いて使います。
【例文1】 We will prepare a presentation at the best possible quality. (私たちはできる範囲で最高の品質のプレゼンを準備します。) |
【例文2】 The company aims to provide service at the best possible level. (その会社は、できる範囲で最高のレベルのサービスを提供することを目指しています。) |
【例文3】 We’ll get the information to you at the best possible speed. (私たちはできる範囲で最速でその情報をあなたに届けます。) |
「できる範囲で」を表す英語はさまざま
今回は「できる範囲で」を意味する4つの英語表現を紹介しました。
- as ~ as possible: できる限り〜という最も一般的な表現
- within one’s control: 自分の管理・支配下にあること
- within limits: 予算や時間の制限の範囲内
- at the best possible ~: 可能な限り最善を尽くす姿勢
ぜひ例文を参考に、実際の会話で使ってみてくださいね。毎日コツコツと学習を続け、ぜひ英語習得を一緒に頑張りましょう!