「もうすぐ」は英語で?英検1級の英会話講師が解説【今日のフレーズ#5】
日本語の「もうすぐ」という表現は、日常会話でもビジネスシーンでもよく使われるフレーズです。本記事では、さまざまなシチュエーションで「もうすぐ」を英語でどのように表現できるかを解説します。
この記事を書いた人
・独学で英検®1級合格、TOEIC®925
・現役英会話講師として300人以上に指導
・翻訳家としても活動
・1児の母
・日本生まれ日本育ちの純ジャパ
just around the corner
直訳すると「ちょうど角を曲がったところ」という意味です。転じて、時間についても「もうすぐ」「近づいている」という意味で使うことができます。
【例文】 Spring is just around the corner. もうすぐ春ですね。 |
soon
soonも「もうすぐ」という意味で使うことができます。
【例文1】 We will soon make a brief stop at Osaka. まもなく大阪に到着いたします。 |
>列車の中などで使われる表現です。
【例文2】 A: I’m going back soon. B: How soon? A: すぐに帰るよ。 B: すぐってどのくらい? |
almost
almostには「ほとんど、だいたい」という意味があります。
【例文】 I’m almost there. もうすぐ着くよ。 |
>直訳すると「ほとんどそこにいる」というニュアンスで、つまり「もうすぐ着く」という意味になります。
【例文2】 It’s almost six. もうすぐ6時だよ。 |
>直訳すると「ほとんど6時」というニュアンスで、つまり「もうすぐ6時」という意味になります。
won’t be long before
won’t (will notの省略形)を使ったwon’t be long before ~.という表現は、直訳すると「~する前は長くない」というニュアンスで、つまり「もうすぐ~(before以下のことが起きる)」という意味で使えます。
【例文】 It won’t be long before she gets well. 彼女の体調が良くなるのはすぐだろう。 |
>「彼女の体調が良くなる前の時間は長くない」というニュアンスです。
【例文】 It won’t be long before he gives up 彼はすぐにあきらめるだろう。 |
>「彼があきらめる前の時間は長くない」というニュアンスです。
状況に合わせて使い分けよう
今回は「もうすぐ」を表す表現を紹介しました。文脈やその時の雰囲気、相手との関係性を考えて使い分けることが大切です。多様な表現を駆使して英語でもマナーを意識できると素敵ですね。
この記事があなたの英語力UPにつながれば幸いです。