「手袋」は英語で?「ビニール」「ニトリル」「使い捨て」の言い方を英検®1級プロ講師が解説【今日のフレーズ#173】

ビニール手袋の画像。「手袋」は英語で?「ビニール」「ニトリル」「使い捨て」の言い方を英検®1級プロ講師が解説【今日のフレーズ#174】

冬場の防寒対策から、料理や掃除、医療現場での衛生管理まで、手袋は私たちの生活に欠かせないアイテムです。この記事では、「手袋」に関する基本的な英語表現に加えて、「ビニール」「ニトリル」「使い捨て」といった専門的な手袋の言い方を、例文を交えて分かりやすく解説します。

この記事を書いた人のイメージ画像。純ジャパながら独学で英検®1級、TOEIC®925を取得。年間300人以上に指導している現役英会話講師。

この記事を書いた人

純ジャパながら独学で英検®1級TOEIC®925を取得。年間300人以上に指導している現役英会話講師です。字幕・吹替・広告翻訳家としての顔も持ち、現在は1児の母として子育てと両立しながらフランス語も話すマルチリンガルに。メディア会社での役職経験を活かした分かりやすい解説で、英語学習に役立つコンテンツをお届けしています。

「手袋」を表す英語表現

「手袋」を意味する英語表現は、「指が分かれているか」という形によって、まず大きく分けられます。今回は、よく使われる2つの英語表現を、例文を交えて分かりやすく解説します。

「手袋」を表す英語① Glove

「Glove (グローブ)」は、指が5本に分かれており、親指以外の4本の指をそれぞれ独立して動かせる手袋を指す英語表現です。防寒用、スポーツ用、作業用など、最も一般的に使われる「手袋」の言い方です。数えられる名詞で、通常は左右セットで使うため、複数形の「gloves(グローブス)」で使われることがほとんどです。

【例文1】
Don’t forget to put on your gloves before going out in the cold. (寒い中出かける前に、手袋をするのを忘れないで。)
【例文2】
The surgeon carefully put on his surgical gloves. (外科医は慎重に手術用の手袋を装着しました。)
【例文3】
I need a new pair of gardening gloves to protect my hands. (手を守るために、新しい園芸用手袋一組必要です。)

「手袋」を表す英語② Mitten

「Mitten (ミトン)」は、親指だけが分かれており、他の4本の指が一緒になっている手袋を指す英語表現です。キッチンで使う鍋つかみもOven mittsや Oven mittensと呼ばれます。ミトンも左右セットで使うため、複数形の「mittens(ミトンズ)」で使われます。

【例文1】
The children wore colorful mittens while building a snowman. (子どもたちは雪だるまを作るとき、カラフルなミトンをしていました。)
【例文2】
She knitted a pair of soft wool mittens for her baby. (彼女は赤ちゃんのために、柔らかいウールのミトンを編みました。)
【例文3】
Mittens are generally warmer than gloves because they keep your fingers together. (ミトンは指をまとめてくれるので、手袋よりも一般的に暖かいです。)
スポンサードリンク

さまざまな「手袋」を表す英語表現

近年、衛生意識の高まりから、医療や工場現場で使われる使い捨ての手袋に関する英語表現も、重要になっています。

「ニトリル手袋」を表す英語

「ニトリル手袋」は、合成ゴムの一種であるニトリルで作られた手袋で、耐油性や強度に優れています。英語では「Nitrile gloves (ナイトリル・グローブス)」と言います。

【例文1】
lease use nitrile gloves when handling chemicals in the lab. (研究室で化学薬品を扱う際は、ニトリル手袋を使用してください。)
【例文2】
Nitrile gloves are widely used in medical settings. (ニトリル手袋は医療現場で広く使用されています。)
【例文3】
We switched to nitrile gloves because they are latex-free and reduce allergic reactions. (私たちはラテックスフリーでアレルギー反応を減らすニトリル手袋に切り替えました。)

「ビニール手袋」を表す英語

「ビニール手袋」は、主にポリ塩化ビニル (PVC) で作られた手袋を指し、英語では「Vinyl gloves (ヴァイナル・グローブス)」と言います。

【例文1】
The baker wore clear vinyl gloves while decorating the cakes. (パン職人はケーキを飾る間、透明なビニール手袋を着用していました。)
【例文2】
Vinyl gloves are commonly provided for light-duty food handling. (ビニール手袋は、軽作業の食品取り扱いによく提供されます。)
【例文3】
I prefer vinyl gloves for cleaning because they are cheap to dispose of. (使い捨てが安価なので、掃除にはビニール手袋の方が好きです。)

「使い捨て手袋」を表す英語

ニトリルやビニールなど素材に関わらず、一度使ったら捨てるタイプの手袋全般を指す場合は、「Disposable gloves (ディスポーザブル・グローブス)」と言います。Disposableは「使い捨ての」という意味の形容詞です。

【例文1】
Make sure you have enough boxes of disposable gloves in stock. (在庫に十分な数の使い捨て手袋があることを確認してください。)
【例文2】
It is mandatory to wear disposable gloves when preparing sushi. (寿司を準備する際は、使い捨て手袋の着用が義務付けられています。)
【例文3】
The nurse changed her disposable gloves between seeing each patient. (看護師は患者を診る間に、使い捨て手袋を交換しました。)
スポンサードリンク

「手袋」を表す英語はさまざま

今回は「手袋」を表す英語表現を、GloveとMittenの形の違いから、ニトリルやビニールといった素材の違いまで、幅広く紹介しました。ぜひ例文を参考に、実際の会話で使ってみてくださいね。

🧤【今日のフレーズ】バックナンバーはこちら

スポンサードリンク