「お疲れ様」の英語3選|目上の人への仕事メール・友だちに使えるフレーズと例文を紹介【今日のフレーズ#204】

「お疲れ様」の英語3選|目上の人への仕事メール・友だちに使えるフレーズと例文を紹介【今日のフレーズ#204】

日本語では毎日のように使う「お疲れ様」。しかし、英語にはそのまま対応する表現がなく、場面によって言い方を変える必要があります。今回は、仕事やメール、友だちとの会話で使える「お疲れ様」の英語表現を4つ紹介します。

英語学習総合サイト「在宅英語」ライター

この記事を書いた人
純ジャパながら独学で英検®1級、TOEIC®925を取得。年長で英検®5級、小学5年生で英検®準1級合格など子供の英検®指導に定評あり。字幕・吹替・広告翻訳家としての顔も持つ。メディア会社での役職経験を活かした分かりやすい解説で、英語学習に役立つコンテンツをお届けしています。

「お疲れ様」を表す英語表現3選

実は英語には日本語の「お疲れ様」のように万能なフレーズはありません。そのため、相手との関係やシチュエーションに応じて表現を使い分けることが大切です。今回は、よく使われる3つの英語表現を例文を交えて分かりやすく解説します。

「お疲れ様」を表す英語① Good job.

Good job. は「よくやったね」「お疲れ様でした」に近い意味で使われる表現です。相手の仕事や努力をねぎらうニュアンスがあり、職場でも日常会話でもよく使われます。上司から部下へ使われることが多いですが、同僚同士でも自然に使えます。

【例文1】
Your presentation was awesome! Good job. (プレゼン最高だったよ!お疲れ様。)
【例文2】
Good job on today’s presentation. (今日のプレゼン、お疲れ様でした。)
【例文3】
Good job, everyone. We achieved our goal. (皆さんお疲れ様でした。目標を達成できましたね。)

「お疲れ様」を表す英語② Thanks for your hard work.

Thanks for your hard work. は直訳すると「あなたの頑張りに感謝します」です。日本語の「お疲れ様でした」にかなり近い感覚で使える表現で、職場やビジネスメールでもよく見かけます。目上の人にも比較的使いやすい丁寧な言い方です。

【例文1】
Thanks for your hard work today. (今日はお疲れ様でした。)
【例文2】
Thanks for your hard work on this project. (このプロジェクトへのご尽力ありがとうございました。)
【例文3】
I really appreciate your support. Thanks for your hard work. (ご支援に感謝しています。お疲れ様でした。)

「お疲れ様」を表す英語③ Have a good rest.

Have a good rest. は「ゆっくり休んでください」という意味です。仕事やイベントが終わった後に相手を気遣う表現として使われます。友だちや同僚との会話でよく使われる自然なフレーズです。

【例文1】
You worked hard today. Have a good rest. (今日は頑張りましたね。ゆっくり休んでください。)
【例文2】
Have a good rest after the meeting. (会議の後はゆっくり休んでくださいね。)
【例文3】
You must be tired. Have a good rest tonight. (お疲れでしょう。今夜はゆっくり休んでください。)
スポンサードリンク

「お疲れ様」を表す英語はさまざま

日本語の「お疲れ様」は、あいさつや感謝、ねぎらいなど複数の意味を持つ便利な表現です。一方で英語では、場面ごとに適切なフレーズを選ぶ必要があります。

仕事で相手の努力をねぎらうなら Thanks for your hard work.、成果を褒めるなら Good job.、相手を気遣うなら Have a good rest. が自然です。

今回は「お疲れ様」を表す英語表現を3つ紹介しました。ぜひ例文を参考に、実際の会話で使ってみてくださいね。毎日コツコツと学習を続け、ぜひ英語習得を一緒に頑張りましょう!

【こちらの記事も読まれています】
🏢「改善」は英語で?ビジネスでも使える5つの言い方と例文を英検®1級プロ講師が解説【今日のフレーズ#181】
【今日のフレーズ】バックナンバーはこちら

スポンサードリンク